当前位置: 首页公告 › 2015年赴泰国汉语教师志愿者储备培训第三周周报(二) 

2015年赴泰国汉语教师志愿者储备培训第三周周报(二)

2015-04-23 14:55 来源:外研社

我们身边的安全管家—国际sos服务

在没有参加国际SOS服务培训的讲座之前,我对国际SOS服务的认识只局限于其的紧急救援服务,并不知道它其实是一个集医疗服务、健康保健、紧急救援及安全保障服务等为一体的国际化标准医疗保健救援公司。这次在汉办的组织下,我们很荣幸地接触到了这方面的相关知识,并充分了解了作为汉办志愿者在任教期间所能享受到的多种国际SOS安全服务。

在讲座过程中,来自北京总部的国际SOS服务的老师,为我们全面而又详细地介绍了汉办志愿者作为SOS的会员所享受的服务权益,从了解目的地风险等级、泰国地区的风险评级到何时如何使用这些会员服务,老师亲切地向我们演示了如何在手机和网上以及相关的设备上,查询并咨询相关的服务信息。并且向我们提出了很多海外工作之前的建议和安全保障措施。特别是以他们以前接受到的服务救援为例向我们展示如何咨询救助,比如驻外时遇到患皮疹、被狗咬、门诊小手术、手部烫伤、登革热等生活中的各种安全小事件时,要及时致电国际SOS以得到最快最安全的解决办法。这些知识的讲解使我们对自身海外出行和国际SOS服务有了更进一步的了解。

这次的讲座虽然时间不长,但是我们已经充分的认识到了国际SOS在我们志愿者海外生活中的重要性,它是我们身边的安全管家,只要遇到与自身安全和健康有关的事情,都可以直接向其致电咨询并寻求帮助。汉办为志愿者启用国际SOS服务,消除了志愿者出行前的焦虑和不安,使其在海外工作和生活时感到安心,并能从容应对各种突发情况。汉办如此重视志愿者的海外医疗健康及安全,建立的这种国际化标准的医疗服务,为志愿者在海外的工作和生活提供了最全面的保障。

(图/文 马利芹)

                匠人与大师

周二上午是来自北大的赵长征老师的讲座《对外汉语中的文化教学问题》,在授课中赵老师讲到了对外汉语教师的文化素养,“知识就是力量”、“匠人与大师”、“君子不器”等。赵老师也总结了传播文化的三个原则:一、文化平等原则,即每个民族的文化都是平等的,不存在高低贵贱。二、妥善处理敏感问题,维护国家尊严。三、在传播文化时也要传播精华的部分,避免哗众取宠。凡是一个民族的文化,必有其精华和糟粕。在传播文化的时候,我们一定要传播文化精华的地方。

赵老师讲到了传播文化的具体方法:1、根据学生年龄,汉语程度灵活处理。要用学生能够听懂的词汇、语素来解释文化因素。2、主课、选修课与文化讲座互相配合补充。3、内容与学生的程度要相适应,避免太多的专业术语。4、精心准备,合理安排时间。要仔细备课,多查资料,确保知识点准确、全面。5、把中外文化相关要素进行了类比和对比。

(图/文 张宁宁) 

 
         行走在泰国的神秘数字

24号下午,是我们的泰语课。这是我们第四次泰语课,有了前三节课的基础,基本的招呼用语我们已经能听懂了,我们期待每一节泰语课,期待点点滴滴的进步,期待见到我们的“郝运”老师。自从学了pi~这个称呼,知道了pi~在泰语中表示哥哥姐姐之后,我们都称呼郝运老师为“pi 郝运”。之所以用这个称呼,不仅因为这个称呼有些小恶搞,更多的是因为这个称呼很亲切。上课前,老师放出了今天要学的标题——泰铢。这样的内容十分有吸引力,因为我们知道在泰国泰铢与我们的生活息息相关,我们需要知道人民币的元角分在泰国是什么概念、怎么说,泰铢的换算单位,需要知道泰铢和人民币的兑换比例等等,我们满心的欢喜与期待。只有熟练掌握这些,我们才能在泰国维持基本的日常交际和生活。在课前老师已经吊足了我们的胃口,棒棒哒!!!

首先老师用泰语给我们打招呼,我们都热情的回应。其次,复习上节课学过的内容,复习了疑问代词“谁、什么、哪……”,基本名词“书、本子、纪念品、学生”,数词1到10,百、千、万等等。在复习旧课的基础上,我们开始了新课的讲练。我们先学习新单词“号码、密码、电话、价格、费等等”。在认读新单词的基础上,郝运老师有意识地为我们扩展基础词汇,例如,在“费”的基础上引出“水费、电费、网费、房费”,在“密码”的基础上引出“wifi 密码、电脑密码、手机密码”。在扩展词汇的同时,老师有意识的告诉我们泰语的结构规则,中心词放前边,修饰成分放后边,我们说“电话号码”,泰语的“电话”放到“号码”后面,组成“号码+电话”,这样有意识的引导使我们无意识建立起了泰语的语法体系,为我们生成大量的句子奠定了坚实的基础。接下来,我们学习了泰铢的认读和兑换。我们知道了泰国最大的币值是1000,相当于200元人民币;知道了人民币的元角分在泰国叫“元、毛、分”;知道了泰国有士丁这个单位,100士丁=1泰铢。通过泰币的一些认读,我们在泰国的购物应该妥妥的!最后,我们在句子中进一步的验证和练习今天所学的内容,通过这些练习,我们能够表达与数字相关的一些交际,比如,我们教几年级几班,我们住在几号楼哪个房间,我的电话号码是多少号等等。这样充实而有逻辑性、有目的性的课堂使我们收获颇多。为了防止下一环节会出现障碍,我们不敢错过课堂的每一分每一秒。

 我们认为泰语课的开设非常好,一方面,能帮助我们跨过语言障碍,拉近与学生的距离,能够满足在泰国基本的生活用语。另一方面,能够让我们再次感受二语学习的一些问题和困难,在泰国教授汉语时我们能够有的放矢,而且还可以通过汉泰对比帮助我们实施教学。所以,泰语课的开设对我们的帮助大大的,收获满满的!

                                        (图/文 张姗姗)

 

赴任国指南more

泰国

菲律宾

尼泊尔

蒙古

各地孔院more

全部培训单位more
上海外国语大学 福建师范大学 北京师范大学 外研社 武汉大学 南开大学 重庆师范大学 华东师范大学 海南师范大学 云南师范大学 北京语言大学 厦门大学 吉林大学 大连外国语大学