当前位置: 首页公告 › 2015年赴大洋洲汉语教师志愿者储备培训第四周周报之PERT… 

2015年赴大洋洲汉语教师志愿者储备培训第四周周报之PERTH欢迎你

2015-01-14 17:30 来源:外研社

"在汉语教学过程中,汉语教师志愿者担任的工作不仅仅是汉语教学,还有文化推广、社会服务、学术研究等,所以多的工作要求会促使志愿者自身素质获得很大程度的提升。"

——褚献华

12月10晚6时,澳大利亚西澳大学孔子学院中方院长褚献华在北京外研社培训基地为100多名即将出国担任汉语教师志愿者们做讲座。

讲座开始,褚院长简短地自我介绍--浙江大学教育学院副教授,西澳大学孔子学院中方院长。

紧接着用PPT为大家展示了"Beautiful Perth",风光迷人的海岸、美丽的校园、宁静的小镇,并介绍了西澳大学周边便利的交通状况。

随后,向教师志愿者们展示了三位已在西澳大学孔子学院任教的老师的生活、工作及体会。首先展示了王欢老师的生活工作照片,照片上是她灿烂的笑容,教授当地学生学习国画的情景和做中国菜的画面;接着是李牧之老师,她和当地给与她帮助的同事亲密合影,她教授的扇子舞课程更是吸引了很多小朋友;马慧霞老师则是负责办公室工作,认真学习茶艺并帮助学生学习。三位志愿者就要任职期满归国,在她们的文字里表达了对珀斯的喜爱和一年工作的收获。

褚院长接下来提到了为期一年的海外工作会为汉语教师志愿者带来的锻炼机会。在汉语教学过程中,汉语教师志愿者担任的工作不仅仅是汉语教学,还有文化推广、社会服务、学术研究等,所以许多的工作要求会促使志愿者自身素质获得很大程度的提升。

接着,褚院长又介绍了志愿者出国后可能会面临的挑战。第一是身份转换,从学生到教师助理(role shifted from a student to a teaching  assiatant)。现在接受培训的汉语教师志愿者们绝大多数是在校大学生,社会工作经验比较少,从学生转换到教师是首要挑战。文化适应(cultural shock and adaption to new environment)是第二个需要处理的挑战,到国外后会遇到不同的文化冲击,要求我们尽快适应。教学环境、交流方式和生活习惯等方面都是文化适应的组成部分。第三个就是语言技能(the language skills and communication strategies),志愿者们长期生活在汉语环境中,一到国外会有语言适应阶段。褚院长举例说,即使是英语专业的老师到国外去也会有听不懂和说不出的情况发生。最后一个是工作能力(the requirement and expectations in their work),此次接受培训的汉语教师志愿者大多出国担任教师助理,所以如何与当地老师相处,开展学生喜欢的课程就成了志愿者们必备的工作能力。

最后环节,教 师志愿者们提出了关于澳大利亚签证等问题,褚院长一一详尽地进行了解答。讲座在教师志愿者们热烈的掌声中结束。

(图文:杨金玲)

赴任国指南more

泰国

菲律宾

尼泊尔

蒙古

各地孔院more

全部培训单位more
上海外国语大学 福建师范大学 北京师范大学 外研社 武汉大学 南开大学 重庆师范大学 华东师范大学 海南师范大学 云南师范大学 北京语言大学 厦门大学 吉林大学 大连外国语大学