当前位置: 首页公告 › 2015年赴孔子学院汉语教师志愿者储备培训第四周周报之文化是… 

2015年赴孔子学院汉语教师志愿者储备培训第四周周报之文化是冻结的交际,交际是流动的文化

2015-03-26 15:25 来源:外研社

不同文化背景的人们进行交流的时候,除了容易犯语言上的错误外,更容易犯的是文化错误。文化错误来源于文化差异。"文化上的差异会给不同文化背景的人们之间相互理解与和睦相处带来极大的困难,使人们烦恼与苦闷,或产生重大的失落感"。为了提高我们跨文化交际能力,更好地适应国外的生活,吕俞辉老师的《跨文化交际及案例分析》可谓是至关重要。

文化是动态的,冲突也是多方面的,吕老师从五个方面阐释了冲突的类型:文化因素与跨文化交际,心理因素与跨文化交际,作为老师、学生、志愿者的角色以及涉及民俗、法律、道德的社会规范和非语言行为与跨文化交际。人们常常误以为人总是一样的,从自己的文化角度去揣度其他文化背景的人,这时就容易产生文化冲突中国人表达对别人的关心,总喜欢问别人的年龄、职业、家庭等,但是这在有些国家是侵犯隐私的。其次是刻板印象,就像我们认为山东人爱喝酒,温州人爱炒房,上海人排外,继母都是恶毒的等等,尽管人们知道这是不可取的,但是,完全避免却十分困难,多数人对河南还是敬而远之,对新疆人存三分提防,其实这都只是他们不好的地方被放大而已,他们中的多数是善良可爱的。再次,民族中心主义,即习惯以自己民族的价值观衡量其他文化,以自己的是非标准为标准。因此我们应该认识到多元文化互动,促进文化融合。

吕老师的课生动丰富,以案例和自身经历贯穿其中,有说服力。给我印象最深的是,她谈到教育文化中的冲突时提出的:别以国内教学的目标要求国外学生,也不能太强调课堂纪律,注意表扬批评的方式,尤其是在韩国不能拖堂,不能换课。正确处理师生关系,不能和学生走得太近,最好不要和学生有肢体接触,很有指导意义。

除了面对面的交际,有高达70%的信息是通过非言语手段传达的,言语方式只传送了不过30%。在诸多跨文化差异中,身势语、近体(空间)语、时间语等最具文化特征。不同的国家及民族都坐拥着自己独特的文化。文化所表现的就是一群人通过个人或群体世代努力所获得的一切智慧结晶,包括知识、经验、信仰、价值观、行为及态度等。了解这些非言语行为中的文化差异有助于避免或减少各种不必要的冲突和障碍,从而能够更有效、更成功地进行跨文化交际。比如在韩国礼仪中,要注意敬语和非敬语的正确使用,同时在告别时,要鞠躬。喝酒时要侧过身去,这些都对我们赴任后的生活很有帮助。面对非语言交际中的不同,我们要增强非言语文化差异的意识,端正对待非言语文化差异的态度,注意和本国表达进行比较分析,最重要的是要尊重不同的非言语交际方式。

虽然只是短短的三个小时,但确实给了我们一场跨文化交际的饕餮盛宴,吃了这颗定心丸,以后的路我们会走得更稳更好。

(图/文 张小英)

赴任国指南more

泰国

菲律宾

尼泊尔

蒙古

各地孔院more

全部培训单位more
上海外国语大学 福建师范大学 北京师范大学 外研社 武汉大学 南开大学 重庆师范大学 华东师范大学 海南师范大学 云南师范大学 北京语言大学 厦门大学 吉林大学 大连外国语大学