当前位置: 首页志愿者感言 › 2014赴英汉语助教北师大培训总结——王娇婷 

2014赴英汉语助教北师大培训总结——王娇婷

2014-11-21 15:46 来源:bjsfdx

仿佛还是7月25号,我刚刚怀着兴奋和期待搭上火车来北京,转眼却已经是8月22号,我们圆满地开了培训的结业式。回想这一个月,就好像一场梦,更是上天给予我的一场好梦。

作为南方人的我,这是第一次来到北京。最开始的时候,我很不习惯搭公交车要刷两次交通卡,常常在下车时忘记刷卡。另外一点是这里的饭馆卖的多是北方菜,不仅口味上过浓,份量上也比我想象中大多了,让我非常不习惯,真正的"吃不消"。不过我们的培训很快就步入了正轨,所以在这里体验生活虽然也是这次培训过程中很重要而不可避免的一部分,但毕竟还是在北师大的学习是首要的,我也便很快就调整了自己的状态,努力使自己习惯这里的一切,把全部精力都投入到接受培训中去。

事实证明,的确要把全部精力放在培训上,因为我们的时间和课程的安排十分紧张,这也是我对于此次培训的第一个体会。如果是一周只能休息一天我尚可承受,但中午没有时间休息却是让我非常难以克服的,因为我从小就养成了午休的习惯,导致我甚至会"中午不睡,下午崩溃"。所以我在培训过程中有很多个下午非常难熬,既要聚精会神地听讲或参与活动,又要强迫自己赶走瞌睡虫,因此几乎每天下午放学的时候我都觉得很累。但令我自己本身都矛盾的一点是,我每周都非常期待下周的课程表,一到周四我就很想拿到新的课程表,因为我知道我们这次去英国作为汉语助教需要掌握的东西太多了,所以我其实又希望北师大安排多点课,让我可以多学习一些,这样出去之后也才能更加自信更有底气。

说到这,我对本次培训的第二个体会就是给我们上课的各个老师、教授们都非常认真而专业。第一天上午给我们上课的张和生教授就赢得了满堂彩,他的博闻强识、幽默风趣都给我留下了深刻印象,他特别擅于用自己的经历或者得知的例子去讲解、支撑一些难懂的理论,化难为易,让人在笑声中就懂得了某个知识点。另外,上汉语语音教学实践的周亦老师,非常专业地针对我们每组的教学展示进行了点评,把很多问题都指了出来,让我们得以改进。还有上跨文化交际案例分析的吕俞辉老师,给我们讲了非常多在中西方交流和互动时需要注意到的地方,而且她举了很多例子,先让我们自己发现问题在哪里、如何解决比较好,然后她再加以提点和评价。还有其他老师比如盛双霞、王学松、卢华岩等都讲得很好。写到这里,发现值得感谢的老师和团队真的很多,无法一一列举。当然,对于我自己来说,最庆幸的就是没有浪费这些时间,而是汲取了这些知识养料。也许是因为我没有念过对外汉语专业,所以老师们讲得很多内容对我来说还是有点陌生,很多知识也是我自己之前没注意到的,所以我非常认真地听,认真地记笔记。在我们培训的第二周结束时,我已经把北师大发的笔记本记到只剩下三、四页,后面两周又拿出了自己准备的笔记本。我希望自己到时候去英国推广我们的汉语知识、中华文化时可以把这段时间学到的东西尽可能地用上。这些都是这次北师大培训给予我的,也是会让我一直受用的。

所以,到最后,我最想说的依然是感谢,谢谢北师大、谢谢汉办、谢谢所有为我们这批赴英汉语助教付出辛劳的人们,谢谢!

赴任国指南more

泰国

菲律宾

尼泊尔

蒙古

各地孔院more

全部培训单位more
上海外国语大学 福建师范大学 北京师范大学 外研社 武汉大学 南开大学 重庆师范大学 华东师范大学 海南师范大学 云南师范大学 北京语言大学 厦门大学 吉林大学 大连外国语大学