当前位置: 首页志愿者感言 › 魏士奇:我要去泰国 

魏士奇:我要去泰国

2015-06-09 15:31 来源:ynsfdx

听说,那里有很多的摩托;听说,那里有很多的水果;听说,那里有著名的妖魔;听说,那里的人很快乐。不知道泰国对于在座的各位有多大的吸引力?但我必须承认,泰国超级超级吸引我。不仅仅因为那里的水果和妖魔,更因为那里有我心向往之的许多东西。

2015年3月19号下午六点半,我接到了一个电话,电话里浑厚而有磁性的声音告诉我明天到道云南师范大学报道并参加2015年赴泰汉语教师志愿者的培训,当下我就百感交集,满脑子都是那句话:"梦想还是要有的,万一实现了呢"?

没错,我的短期梦想就是成为一名汉语教师志愿者。古语有云:"德高为师,身正为范";我国著名教育家陶行知先生也曾经说过:"捧出一颗心来,不带半根草去"。由此,教师那崇高的责任感与使命感便可见一斑。作为一名赴泰汉语教师志愿者则更应该将这份责任感与使命感发扬光大。相信每一位教师都是如此,左肩担着责任,右肩扛着使命,只有将这两者都做到最好,才会有从心底油然而生的荣誉感。在我看来,作为一名汉语教师志愿者,责任感与使命感就是从点点滴滴的平凡小事做起,从"a、o、e、i、u、ü"做起,从"一"、"丨"、"丶"、"乛"做起,百教不厌,诲人不倦,从而让更多的人了解中国,爱上中国。

很久之前读到过一句话:"与这个世界交手了这么久,你是否依旧光彩照人,兴致盎然"。的确,时时刻刻保持激情已经实属不易,然而能在生活不断跑来的失败与挫折面前依旧充满激情与活力,那就实在难能可贵。我明白,给泰国学生教授我们要分各种平翘舌、前后鼻音的汉语和方方正正的中国字并非一件容易的事情,一路上一定充满了各种艰辛和挑战。甚至许多中国人自己都搞不清楚到底是"nai nai"还是"lai lai"?到底是"hu nan"还是"fu lan"?(在此,我并没有丝毫贬义,中国的方言十里不同音,三里不同调,这些全都是十分宝贵的语料),然而我想表达的是,在我任教期间一定时刻保持激情与耐心,当有学生遇到问题时,我一定会不厌其烦的为他解答,直到他明白为止。

听之前去过泰国做汉语教师的同学讲,在她当时教的班里有一个小男孩对汉语简直有非常之兴趣,几近痴迷。上课听讲很是认真,课后的作业也完成的特别棒,而且一有时间就拉着她东问西问,甚至向他借了新华字典,照着新华字典在他的小本子上抄抄写写。后来在她任期将要结束时,她把那本新华字典送给了那个小男孩,并且告诉他:"老师喜欢泰国,老是喜欢你,希望你以后能自己到中国来,了解真正的中国"。大家不为之动容么?一个外国小男孩对另一个国家的语言和文化有着浓厚的兴趣和热情,而我们作为其传承人,如果不具备双倍甚至更多的热情将它真正的传播发扬是否就太说不过去了呢?

讲到这真是越讲越激动,越讲越兴奋。说到中国的语言和文化,想要教给泰国学生的实在太多太多。

想给他们讲"一人大,二人天,天字出头就是夫";

想给他们讲"人之初,性本善,性相近,习相远";

想给他们讲"哪吒闹海,沉香救母,刘玄德三顾茅庐";

想给他们讲"孙悟空、猪八戒、沙和尚外加唐玄奘师徒四人西天取经的精彩纷呈";

……

实在是太多了,可是我深知,中华上下五千年的历史和文化源远流长,岂是一朝一夕、一年半载能将其描绘得完。但我在此保证,在教授汉语的过程中一定时刻牢记责任感、使命感和荣誉感,一定时刻充满激情、热情和感情。尽职尽责,尽善尽美。

我要去泰国,我要去那里烧香拜佛。

我要去泰国,我要教他们唱中国的歌!

赴任国指南more

泰国

菲律宾

尼泊尔

蒙古

各地孔院more

全部培训单位more
上海外国语大学 福建师范大学 北京师范大学 外研社 武汉大学 南开大学 重庆师范大学 华东师范大学 海南师范大学 云南师范大学 北京语言大学 厦门大学 吉林大学 大连外国语大学